Yiddish Curses
Using Yiddish curses effectively isn’t a matter of yelling out bad words; the trick is to put good ones together in the most damaging possible way. It’s a pastime, an invitation to a dialogue, a form of recreation that lets standard Yiddish thought and speech run wild.
Many curses involve a reversal of fortune; the curse starts out sounding like a blessing – everything looks just ducky until you get to the end, where the whole thing turns around and smacks you in the face.
In a culture in which almost nobody ever admits to feeling good, it should be no surprise that a large group of these curses involves body parts and physical afflictions.
If you’re really serious about your cursing, and aren’t just toying with your cursee, you need a klole mit beyner, a curse with bones.
The terms for cursing–as distinct from simple use of “bad” words–are quite similar to those found in English: sheltn vi a mark-yidene, “to
Post by Michael
No comments yet. Be the first.
Leave a reply




























